See for more themes.

Scripture makes prophecy that Hebrew tongue goes out into new tongues, showing Jesus Name in Old Testament in 77 verses

Q3: Scripture Secrets : New tongues?

Scripture makes prophecy that the original tongue goes out in new tongues.

But first a little review:-

Isa 28:9 Whom shall he teach knowledge? and whom shall he make to understand doctrine? them that are weaned from the milk, and drawn from the breasts. 10 For precept must be upon precept, precept upon precept; line upon line, line upon line; here a little, and there a little: (KJV)

In Isaiah chapter 28 verses 9 and 10, we learned how beginners to Jesus, first come to the Scriptures drinking milk. While milk is a balanced and wholesome food, it is a substance that is simple and well designed for beginners on Scripture.The best milky place for beginners beginning on Scripture is the King James version of the original Hebrew Bible. Beginners read their Bibles in child like small doses, one portion of Scripture at a time, growing up into the Lord Jesus, later on with stronger meat.

Heb 5:13 For every one that useth milk is unskilful in the word of righteousness: for he is a babe.(KJV)

Babes begin on breast milk. Where does this poetry picture come from?

Pr 1:8 My son, hear the instruction of thy father, and forsake not the law of thy mother: (KJV)

From here, we see the reading of Scripture is a family poetry picture. Most of us assume this only refers to humans reading Scripture via human fathers and human mothers. But the Scripture also make references to Elohiym as a Family Poetry Picture as well:

Eph 3:10 ...the manifold wisdom of God (Elohiym) ,

Eph 3:14 For this cause I bow my knees unto the Father of our Lord Jesus Christ,

15 Of whom the whole family in heaven and earth is named,

16 That he would grant you, according to the riches of his glory, to be strengthened with might by his Spirit in the inner man;

For more on the family theme, see Family picture of GOD

Many doubt Scripture saying the poetry picture of wisdom as a mother is fictional?

If that is the case, the poetry picture of an instructor as a father is also fictional? And so we have reduced Scripture to the commands and traditions of men. There are two personal members within the Divine Family of GOD personified as words in Scripture. Jesus is the Word Personified as the "imrah", the "Word that become flesh", or the "Seed that is sown in our hearts". This is a literal thing, although spiritually understood.

Joh 6:51 I am the living bread which came down from heaven: if any man eat of this bread, he shall live for ever: and the bread that I will give is my flesh, which I will give for the life of the world.

Joh 6:52 The Jews therefore strove among themselves, saying, How can this man give us his flesh to eat?

Joh 6:53 Then Jesus said unto them, Verily, verily, I say unto you, Except ye eat the flesh of the Son of man, and drink his blood, ye have no life in you.

So those who doubt Scripture say this is also a poetry fictional concept? Jews could not understand eating Jesus literally. The process is literal but be must spiritually understood. Why is this? Because the Divine Family in heaven is not composed of matter, but made mankind in the image of the Divine Family, so the invisible powers of GOD is made visible through the use of matter.

When you support Jesus, using His words-personified as SEEDS or "prayer promises of power" you are essentially "eating Jesus" whatever that picture means to you, and Jesus supports you back with His power in you, changing your flesh; changing the matter of your mind as special character.

We assume when GOD spoke things into existence from nothing, that matter can come from GOD, while GOD is not of matter? And this is literal and real, ie Creation? So why do we doubt the idea of Jesus re-creating us with His power daily, is also literal, but spiritually understood?

Likewise the second birth experience tells you its done by a "feminine picture within the Divine Family of GOD", and is a re-creation daily of the breath of salvation from the Father, via the Son of GOD, through the compassion centre of the Holy Spirit.

And so drinking the milk of the Scriptures refers to the Holy Spirit, as a simile of mother like functions, teaching you the teachings of the Father and of Jesus, from the Scriptures. This is wisdom personified, as a personal Being, that empowers us children from GOD.

Lu 7:34 The Son of man is come eating and drinking; and ye say, Behold a gluttonous man, and a winebibber, a friend of publicans and sinners! 35 But wisdom is justified of all her children.

Why does Jesus speak of "wisdom" here as a "mother like Being"? Because "wisdom" is the "Holy Spirit personified", just as "words from the Father" are also personified in Jesus.

But this leads us to "eating more maturely" from Jesus, and growing into His teachings...

Heb 5:14 But strong meat belongeth to them that are of full age, even those who by reason of use have their senses exercised to discern both good and evil.(KJV)

So this leads to the question, how do we grow into Jesus more and more maturely, eating "strong meat" ?

The Scriptures describing how the Scriptures is to be read, in Chapter 28 of Isaiah, also answers this question:

Isa 28:11 For with stammering lips and another tongue will he speak to this people.

12 To whom he said, This is the rest wherewith ye may cause the weary to rest; and this is the refreshing: yet they would not hear.

13 But the word of the LORD was unto them precept upon precept, precept upon precept; line upon line, line upon line; here a little, and there a little; that they might go, and fall backward, and be broken, and snared, and taken.

14 Wherefore hear the word of the LORD, ye scornful men, that rule this people which is in Jerusalem. (KJV)

This passage refers to the majority of us, who read the Scriptures with stammering lips, in another tongue, who do not hear the Scriptures speaking to them, who do not get a refreshing, who instead backslide, fall backwards and become ensnared by technological things of the world, are broken as a people, and taken by Satan. And all this is done by priests in churches all over the world, pretending to be a true church of Jerusalem. Why even the Author was drinking milk for more than 25 years, and really going no where with the Lord Jesus, or getting any real victory over my personal sinning. This passage is extremely important to understand correctly.

Maybe Jews are right, the verse sounds like a drunk priest babbling Baal powers of self.

Isa 28:11 For with stammering lips and another tongue will he speak to this people.

Scripture is saying Scripture goes out in a new tongue, so Scripture can speak to new peoples, offering them rest and refreshing, if they would hear.

1 Corithians 14:21 In the law it is written, With men of other tongues and other lips will I speak unto this people; and yet for all that will they not hear me, saith the Lord. 22 Wherefore tongues are for a sign, not to them that believe, but to them that believe not: but prophesying serveth not for them that believe not, but for them which believe. 23 If therefore the whole church be come together into one place, and all speak with tongues, and there come in those that are unlearned, or unbelievers, will they not say that ye are mad?

Paul uses this Scripture to apply it to new spoken tongues coming into the Church, but the Scripture also applies to new written tongues of Scripture coming into the Church.

So if the Scriptures says the original tongue goes out into new tongues, for a refeshing to new peoples, this implies a translation process of Scripture. Does this occur in the latter rain teachings of Jesus? Yes.

For more, see a child like study of the translation process.

Isa 50:1 Thus saith the LORD(YHWH) "Father-YHWH", Where is the bill of your mother's divorcement, whom I have put away? or which of my creditors is it to whom I have sold you? Behold, for your iniquities (avon) "guilt" have ye sold yourselves, and for your transgressions (pesha) "transgressions" is your mother put away. 2 Wherefore, when I came, was there no man? when I called, was there none to answer? Is my hand shortened at all, that it cannot redeem? or have I no power to deliver? behold, at my rebuke I dry up the sea, I make the rivers a wilderness: their fish stinketh, because there is no water, and dieth for thirst. 3 I clothe the heavens with blackness, and I make sackcloth their covering. 4 The Lord(adonay) GOD(YHWH) hath given me the tongue of the learned, that I should know how to speak a word in season...

Here is a profound passage using all the members of the Divine Family from heaven. The Father declares you have divorced yourself from Your Mother. This makes no sense if we assume it's an earthly mother who divorces us?

Mt 12:31 Wherefore I say unto you, All manner of sin and blasphemy shall be forgiven unto men: but the blasphemy against the Holy Ghost shall not be forgiven unto men.

1Ti 4:2 Speaking lies in hypocrisy; having their conscience seared with a hot iron;(KJV)

The reason why we get divorced from the Father is because we no longer hear the pleading of the voice of the Holy Spirit via our conscience in our mind, our hearts become seared against GOD.

Here Jesus as Adonay YHWH makes a prophecy that those who follow Jesus will speak a tongue of the learned in it's season.

So how do we establish this gift from Jesus? We have to follow what the Scriptures is saying regarding how to read the Scriptures?

Let's see what happens in the latter rain teachings (NT) where Scripture says Scripture goes out in a new tongue as a refreshing for new people:

1Co 12:30 Have all the gifts of healing? do all speak with tongues? do all interpret?

Speaking and interpreting new languages is a gift.

1Co 14:27 If any man speak in an unknown tongue, let it be by two, or at the most by three, and that by course; and let one interpret. 28 But if there be no interpreter, let him keep silence in the church; and let him speak to himself, and to God.

When different people speaking new tongues come to Church, if they wish to speak, one must interpret what they are saying, so others understand the new tongue.What kind of tongues would this refer to?

Ac 2:4 And they were all filled with the Holy Ghost, and began to speak with other tongues, as the Spirit gave them utterance. 5 And there were dwelling at Jerusalem Jews, devout men, out of every nation under heaven. 6 Now when this was noised abroad, the multitude came together, and were confounded, because that every man heard them speak in his own language. 7 And they were all amazed and marvelled, saying one to another, Behold, are not all these which speak Galilaeans? 8 And how hear we every man in our own tongue, wherein we were born? 9 Parthians, and Medes, and Elamites, and the dwellers in Mesopotamia, and in Judaea, and Cappadocia, in Pontus, and Asia, 10 Phrygia, and Pamphylia, in Egypt, and in the parts of Libya about Cyrene, and strangers of Rome, Jews and proselytes, 11 Cretes and Arabians, we do hear them speak in our tongues the wonderful works of God.

The speaking of new tongues refers to the speaking of known languages, apart from Hebrew.

This equally applies to the written new tongues, but this did not happen in Paul's time, because he only spoke of new tongues as spoken words, not as written words. Paul obviously wrote Scripture originally in Hebrew, which was later translated into other new tongues.

Ac 9:36 Now there was at Joppa a certain disciple named Tabitha, which by interpretation is called Dorcas: this woman was full of good works and almsdeeds which she did.

Notice this Greek term is used again, to interpret the meaning of a person's Name into another language for different readers in a new tongue, and this is in a written form.

Lu 24:18 And the one of them, whose name was Cleopas, answering said unto him, Art thou only a stranger in Jerusalem, and hast not known the things which are come to pass there in these days? 19 And he said unto them, What things? And they said unto him, Concerning Jesus of Nazareth, which was a prophet mighty in deed and word before God and all the people: 20 And how the chief priests and our rulers delivered him to be condemned to death, and have crucified him. 21 But we trusted that it had been he which should have redeemed Israel: and beside all this, to day is the third day since these things were done. 22 Yea, and certain women also of our company made us astonished, which were early at the sepulchre; 23 And when they found not his body, they came, saying, that they had also seen a vision of angels, which said that he was alive. 24 And certain of them which were with us went to the sepulchre, and found it even so as the women had said: but him they saw not. 25 Then he said unto them, O fools, and slow of heart to believe all that the prophets have spoken: 26 Ought not Christ to have suffered these things, and to enter into his glory? 27 And beginning at Moses and all the prophets, he expounded unto them in all the scriptures the things concerning himself.

Here the KJV uses Greek terms inconsistently. The Greek word " diermeneuo" means to " interpret" or "translate" , though the word "expounded" is OK, a different English word is not necessary. One suspects Kleopas was Greek, and trying to be a follo wer of Jesus was stuck in interpreting the Hebrew Scriptures. What he needed was a translator, and a good and faithful translator. Notice Jesus translates the Old Testmanent Hebrew about Himself to Cleopas and his companion, using only the Old Testament, written in Hebrew. Now some would say where does the Old Testament speak about Jesus from the Hebrew? It must, otherwise Jesus would not have done so.

So please translate the Hebrew for us in the OT, where does it speak clearly about Jesus, which in Greek means the "saving YHWH", a verb actioned Name.

Mt 1:21 And she shall bring forth a son, and thou shalt call his name JESUS: for he shall save his people from their sins.

Here is Jesus' Name written by Matthew in a Greek translation.

Mt 1:21 And she shall bring forth a son, and thou shalt call his name YASHUA: for he shall YASHA his people from their sins.

Here is Jesus' Name written by Matthew originally in Hebrew. We do have copies of an original Matthew written in Hebrew, though it may be a little biased from the copying process towards Jewish ideas??

The root word "yasha" is a verb, and implies the Name is about a person "saving us". But there is a "noun" form of the Name for Jesus, who has fully completed the saving process for His people. This Hebrew word is known as "salvation".

Could it be that Jesus as a Name doesn't technically exist in Hebrew? After all no name in Hebrew was given to Hebrew persons, the names were simply character traits, or verbs.

For example Noah means comforting, Eve means living, Samuel means character of God, Michael means who is like God, YHWH means who is existing, and Yeshua means saving.

So when some tried to get a Name from some divine beings, like Jacob wrestling YHWH, 'all Jacob got' was the character reference to 'wonderful'.

Lu 24:27 And beginning at Moses and all the prophets, he expounded(diermeneuo) unto them in all the scriptures the things concerning himself(heautou). (KJV)

According to Jeff Benner "heautou" is a Hebrew word meaning "like" to compare something with something.

Le 19:18 Thou shalt not avenge, nor bear any grudge against the children of thy people, but thou shalt love thy neighbour as thyself (kamow): I am the LORD.

Le 19:18 Thou shalt not avenge, nor bear any grudge against the children of thy people, but thou shalt love thy neighbour (kamow) like the LORD (loves you).

"diermeneuo" means to translate. So Jesus was translating the Hebrew OT to these two men. Why translate? What was wrong with the OT Hebrew that it needed translating?

Lu 24:27 And beginning at Moses and all the prophets, Jesus translated unto them in all the OT Hebrew scriptures the comparing like passages to himself.

This is what the Hebrew would have meant. Jesus begins in Moses. Moses wrote the Hebrew in Paleo-Hebrew or Ancient Hebrew, so perhaps Jesus is translating the prefix and suffix differently to the modern way we assume speech is translated in Hebrew.

The name given to Joshua means YHWH+Save, ie 3068+3467. This describes YHWH and salvation, as character traits. In other words Jesus is "like" (kamow) or (heautou), "YHWH who saves".

The Word "heautou" says to make simile comparisons. The Holy Spirit is adding this Greek term here for a reason, so we must look for comparisions in character traits and names. Didn't Jesus His Father and I are one? As united as a unit?

Ge 49:18 I have waited for thy salvation, O LORD. (KJV)

This can be made into a simile like

Ge 49:18 I have waited for your Yahowshuwa`

"Yashuah YHWH" is similiar to "YHWH who saves", are both character traits in Joshua's name.

We will now show the reader how such comparisons or similes can be rendered from the Hebrew word "Salvation".

Ge 49:18 I hav e waited for thy salvation, O LORD. (KJV)

Here is the first use of "yashuah" or "yashah" the Hebrew Name for Jesus.

Ge 49:18 I have waited for Your Yashuah O Father-YHWH. (A possible reading)

The Father and Son work together - a comparison. Thus Jesus is making a simile or comparison. The Father saves as the Son saves.

Ge 49:18 I have waited for your salvation, Father-YHWH. This implies only one divine Being saves. Thus Jesus is not the Father's Divine Son.

But if the New Testment witness of Jesus as the one and only Divine Son of our heavenly Father, than Jesus is actually Named in the OT, if we translate the Hebrew differently, as possibly Jesus translated it to his two friends on the road to Emmaus.

Hebrew fluent speaking scholars from Jeff Benner's forum say proper nouns do not have prefixs or suffixs, so this word "salvaton" is a common noun, not a proper noun, because there are prefix letters added to the root word. This may be true, but it also assumes we read prefix or suffix along modern Hebrew methods.

Ex 14:13 And Moses said unto the people, Fear ye not, stand still, and see the salvation of the LORD, which he will shew to you to day: for the Egyptians whom ye have seen to day, ye shall see them again no more for ever. (KJV)

Here is the second use of "salvation". What do you do with "Hebrew constructs", a fancy scholarship word invented by scholars who love to make translation as a process all their own, so you the unlearned have to trust their learning and their translation of the Hebrew for you. They say the prefix and suffix change the nouns and their meanings. This may well be, but how do we know what meanings the prefix and suffix mean? We can only make assumptions from the way modern speaking Hebrews speak, using suffix and prefix traditions.

Isa 29:11 And the vision of all is become unto you as the words of a book that is sealed, which men deliver to one that is learned, saying, Read this, I pray thee: and he saith, I cannot; for it is sealed: 12 And the book is delivered to him that is not learned, saying, Read this, I pray thee: and he saith, I am not learned. 13 Wherefore the Lord said, Forasmuch as this people draw near me with their mouth, and with their lips do honour me, but have removed their heart far from me, and their fear toward me is taught by the precept of men (KJV)

So what do you do with Hebrew nouns side by side, with prefix and suffix letters in the root words? Especially when they are possibly the Names of Divine Beings? Do you translate them as proper nouns, or as common nouns?

So this verse says:

Ex 14:13 And Moses said unto the people, Fear ye not, stand still, and see Yashuah-YHWH, which he will shew to you to day: for the Egyptians whom ye have seen to day, ye shall see them again no more for ever. (A possible reading)

See further reading of the "construct noun state":-

Emails wih Eric Livingstone as a translator

Emails with Jeff Benner as a translator

If we go way back to the 'Tower of mixing' experience, when GOD mixes the 'one lip' with new sounds, making new tongues for a reason to stop the sinning process from going too quickly; we will notice Ancient Hebrew pictographs did not have spaces between words. Each letter was a picture and each group of pictographs became a "word". When you deal with scholars, you deal mostly with "precepts of men" and the "tradition s and commandments of men".

For readers, we will now show you all 77 contexts of "Yashua", and "interpret" the OT for you, showing Jesus is actually written there clearly.

Readers need to note each verse may not read correctly. It is true prefix and suffix letters do change the root words in how they flow as speech. But we do not know how the prefix and suffix letters affect the flow of those root words. We assume the Ancient Hebrew speech followed the same speech patterns as modern Hebrew. But this is an assumption. So here is a child like rendering of making "salvation" into a proper noun, if the context may allow for this:-

(1) Ge 49:18 I have waited for thy Yashuah-YHWH (thy salvation, O LORD).

(2) Ex 14:13 And Moses said unto the people, Fear ye not, stand still, and see THE Yashuah-YHWH (the salvation of the LORD), which he will shew to you to day: for the Egyptians whom ye have seen to day, ye shall see them again no more for ever.

(3) Ex 15:2 The LORD is my strength and song, and he is become my Yashuah (salvation): he is my God, and I will prepare him an habitation; my father's God, and I will exalt him.

(4) De 32:15 But Jeshurun waxed fat, and kicked: thou art waxen fat, thou art grown thick, thou art covered with fatness; then he forsook God which made him, and lightly esteemed the Rock of his salvation.

A difficult verse, Eloah means Father, tsuwr is a Father rock, so this verse reads:-

(4) De 32:15 But Jeshurun waxed fat, and kicked: thou art waxen fat, thou art grown thick, thou art covered with fatness; then he forsook Eloah, the Father; which made him, and lightly esteemed the Father Rock", and Yashuah.

(5) 1Sa 2:1 And Hannah prayed, and said, My heart rejoiceth in the LORD, mine horn is exalted in the LORD: my mouth is enlarged over mine enemies; because I rejoice in Yashuah (thy salvation).

(6) 1Sa 14:45 And the people said unto Saul, Shall Jonathan die, who hath wrought this great salvation in Israel? God forbid: as the LORD liveth, there shall not one hair of his head fall to the ground; for he hath wrought with God this day. So the people rescued Jonathan, that he died not.

A rare use of yashuah as a simile of another Being, here on earth, Jonathan, who is a figure of Jesus.

(7) 2Sa 10:11 And he said, If the Syrians be too strong for me, then thou shalt help (yashuah) me: but if the children of Ammon be too strong for thee, then I will come and help (yasha) thee.

An interesting use of yasha the verb and yashuah the noun in this context. This context is extremely important in Scripture because it proves both the verb form of Jesus "yasha" and the noun form of Jesus, "yashuah" are words related to each other, as 2 Samuel 10:11 shows, which the KJV translates both as help.

(8) 2Sa 22:51 He is the tower of Yashuah (salvation) for his king: and sheweth mercy to his anointed, unto David, and to his seed for evermore.

(9) 1Ch 16:23 Sing unto the LORD, all the earth; shew forth from day to day Yashuah (his salvation).

(10) 2Ch 20:17 Ye shall not need to fight in this battle: set yourselves, stand ye still, and see the (at) Yashuah-YHWH (the salvation of the LORD) with you, O Judah and Jerusalem: fear not, nor be dismayed; to morrow go out against them: for the LORD will be with you.

(11) Job 13:16 He also shall be my Yashuah (salvation): for an hypocrite shall not come before him.

Job 13:15 Though he slay me, yet will I trust in him: but I will maintain mine own ways before him.

The oldest book in Scripture, where Job lived before the Great Flood, shows He knew about Yashuah as His Saviour, naming Him correctly in Hebrew.

(12) Job 30:15 Terrors are turned upon me: they pursue my soul as the wind: and Yashuah(my welfare) passeth away as a cloud.

(13) Ps 3:2 Many there be which say of my soul, There is no help for him in God. Selah.

Not sure if one can translate this properly..

Ps 3:2 Many say of my soul, (where's) Yashuah-Elohiym? Selah.

(14) Ps 3:8 Yashuah-YHWH (Salvation belongeth unto the LORD): thy blessing is upon thy people. Selah.

The KJV adds the translated word "belongeth" as well as not seeing "Hebrew nouns as a Name".

(15) Ps 9:14 That I may shew forth all thy praise in the gates of the daughter of Zion: I will rejoice in Yashuah-YHWH (thy salvation).

(16) Ps 13:5 But I have trusted in thy mercy; my heart shall rejoice in Yashuah-YHWH (thy salvation).

(17) Ps 14:7 Oh that Yashuah-YHWH (the salvation) of Israel were come out of Zion! when the LORD bringeth back the captivity of his people, Jacob shall rejoice, and Israel shall be glad.

(18) Ps 18:50 Great deliverance giveth he to his king; and sheweth mercy to his anointed, to David, and to his seed for evermore.

KJV has added many words here:

Ps 18:50 Great Yashuah-King; show mercy to your anointed, to David, and to his seed for evermore (Ancient Hebrew).

(19) Ps 20:5 We will rejoice in Yashuah (thy salvation), and in the name of our God we will set up our banners: the LORD fulfil all thy petitions.

(20) Ps 21:1 The king shall joy in thy strength, O YHWH-Yashuah (LORD; and in thy salvation) how greatly shall he rejoice!

(21) Ps 21:5 His glory is great in Yashuah (thy salvation): honour and majesty hast thou laid upon him.

(22) Ps 22:1 My God, my God, why hast thou forsaken me? why art thou so far from helping me, and from the words of my roaring?

A difficult verse, with all three Strong Authorities mentioned.

Ps 22:1 My Strong Authority, my Strong Authority, why hast thou forsaken me? distancing Yashuah and my words of roaring?(Ancient Hebrew)

The heavenly parents begin leaving their Son Yashuah on the Cross all alone, causing a "death experience".

(23) Ps 28:8 The LORD is their strength, (and he is the saving) Yashuah strength of his anointed.

In a Greek translation, this verse might say "The Lord is Jesus, the strong Christ, my Saviour (adding verse 9).

(24) Ps 35:3 Draw out also the spear, and stop the way against them that persecute me: say unto my soul, I am Yashuah (thy salvation).

(25) Ps 35:9 And my soul shall be joyful in the LORD: it shall rejoice in Yashuah (his salvation).

(26) Ps 42:5 Why art thou cast down, O my soul? and why art thou disquieted in me? hope thou in God: for I shall yet praise Yashuah (him for the help) of his countenance.

(27) Ps 42:11 Why art thou cast down, O my soul? and why art thou disquieted within me? hope thou in God: for I shall yet praise him, who is Yashuah ( the health of) my countenance, and my God.

(28) Ps 43:5 Why art thou cast down, O my soul? and why art thou disquieted within me? hope in God: for I shall yet praise him, who is Yashuah (the health) of my countenance, and my God.

(29) Ps 44:4 Thou art my King, O God: command Yashuah (deliverances) for Jacob.

(30) Ps 53:6 Oh that Yashuah (the salvation) of Israel were come out of Zion! When God bringeth back the captivity of his people, Jacob shall rejoice, and Israel shall be glad.

(31) Ps 62:1 Truly my soul waiteth upon God: from him cometh Yashuah (my salvation).

(32) Ps 62:2 He only is my rock and my Yashuah (salvation); he is my defence; I shall not be greatly moved.

(33) Ps 62:6 He only is my rock and my Yashuah (salvation): he is my defence; I shall not be moved.

Writing both Father rock and Yashuah together as "one" suggests one YHWH? It also can suggest the Father rock is a foundation upon which His Son Yashuah works salvation from.

For more see Jesus functions as both rocks

(34) Ps 67:2 That thy way may be known upon earth, thy Yashuah (saving health) among all nations.

(35) Ps 68:19 Blessed be the Lord, who daily loadeth us with benefits, even the Strong Authority of Yashuah (God of our salvation). Selah.

(36) Ps 69:29 But I am poor and sorrowful: let Yashuah (thy salvation), O God, set me up on high.

(37) Ps 70:4 Let all those that seek thee rejoice and be glad in thee: and let such as love Yashuah (thy salvation say) continually, Let God be magnified.

(38) Ps 74:12 For God is my King of old, working salvation in the midst of the earth.

A lot of Hebrew nouns here all side by side... what do we do with them?

Ps 74:12 Elohiym has a King of old, a working Yashuah, in the midst of the earth (Ancient Hebrew).

Anybody who says translators are not biased, are blind, all translators have bias, including this Author.We all see from a viewpoint created by ourselves. The Author sees "elohiym" as a family picture, and translates accordingly.

(39) Ps 78:22 Because they believed not in God, and trusted not in Yashuah (his salvation):

(40) Ps 80:2 Before Ephraim and Benjamin and Manasseh stir up thy strength, and come Yashuah (and save us).

(41) Ps 88:1 O LORD God of my salvation, I have cried day and night before thee:

Here are three Hebrew nouns side by side, all titles, and all Names of GOD. What do we do here?

Ps 88:1 YHWH Elohiym Yashuah, I have cried day and night before thee:

Notice the Author leaves the Hebrew untouched, the reader experiences the raw Hebrew words side by side. The Author is being respectful to the Hebrew, and translating the phrase as English, without changing it. Often Greek translations do the same to Hebrew. For example the word "baal" (Romans 11:4) is spelled as a Greek word, even though Greek has no word for this Hebrew word, the word is added to the Greek unchanged. This shows respect for the Hebrew, and proves the Greek is a translation of the Hebrew. The Author is doing the same respect here.

(42) Ps 89:26 He shall cry unto me, Thou art my father, my God, and the rock of Yashuah (my salvation).

(43) Ps 91:16 With long life will I satisfy him, and shew him Yashuah (my salvation).

(44) Ps 96:2 Sing unto the LORD, bless his name; shew Yashuah (forth his salvation) from day to day.

(45) Ps 98:2 The LORD hath made known Yashuah (his salvation): his righteousness hath he openly shewed in the sight of the heathen.

(46) Ps 98:3 He hath remembered his mercy and his truth toward the house of Israel: all the ends of the earth have seen Yashuah (the salvation) of our God.

(47) Ps 106:4 Remember me, O LORD, with the favour that thou bearest unto thy people: O visit me with Yashuah (thy salvation);

(48) Ps 116:13 I will take the cup of Yashuah (salvation), and call upon the name of the LORD.

(49) Ps 118:14 The LORD is my strength and song, and is become my Yashuah (salvation).

(50) Ps 118:15 The voice of rejoicing and Yashuah (salvation) is in the tabernacles of the righteous: the right hand of the LORD doeth valiantly.

(51) Ps 118:21 I will praise thee: for thou hast heard me, and art become my Yashuah (salvation).

(52) Ps 119:123 Mine eyes fail for Yashuah (thy salvation), and for the word of thy righteousness.

(53) Ps 119:155 Yashuah (Salvation) is far from the wicked: for they seek not thy statutes.

(54) Ps 119:166 LORD, I have hoped forYashuah ( thy salvation), and done thy commandments.

(55) Ps 119:174 I have longed for Yashuah (thy salvation), O LORD; and thy law is my delight.

(56) Ps 140:7 O GOD the Lord, the strength of Yashuah (my salvation), thou hast covered my head in the day of battle.

(57) Ps 149:4 For the LORD taketh pleasure in his people: he will beautify the meek with Yashuah (salvation).

(58) Isa 12:2 Behold, the Strong Authority of Yashuah (God is my salvation); I will trust, and not be afraid: for the LORD JEHOVAH is my strength and my song; he also is become my Yashuah (salvation).

(59) Isa 12:3 Therefore with joy shall ye draw water out of the wells of Yashuah (salvation).

(60) Isa 25:9 And it shall be said in that day, Lo, this is our God; we have waited for him, and he will save us: this is the LORD; we have waited for him, we will be glad and rejoice in Yashuah (his salvation).

(61) Isa 26:1 In that day shall this song be sung in the land of Judah; We have a strong city; Yashuah (salvation) will God appoint for walls and bulwarks.

(62) Isa 26:18 We have been with child, we have been in pain, we have as it were brought forth wind; we have not wrought Yashuah (any deliverance) in the earth; neither have the inhabitants of the world fallen.

(63) Isa 33:2 O LORD, be gracious unto us; we have waited for thee: be thou their arm every morning, our Yashuah (salvation) also in the time of trouble.

(64) Isa 33:6 And wisdom and knowledge shall be the stability of thy times, and strength of Yashuah (salvation): the fear of the LORD is his treasure.

(65) Isa 49:6 And he said, It is a light thing that thou shouldest be my servant to raise up the tribes of Jacob, and to restore the preserved of Israel: I will also give thee for a light to the Gentiles, that thou mayest be Yashuah (my salvation) unto the end of the earth.

(66) Isa 49:8 Thus saith the LORD, In an acceptable time have I heard thee, and in a day of Yashuah (salvation) have I helped thee: and I will preserve thee, and give thee for a covenant of the people, to establish the earth, to cause to inherit the desolate heritages;

(67) Isa 51:6 Lift up your eyes to the heavens, and look upon the earth beneath: for the heavens shall vanish away like smoke, and the earth shall wax old like a garment, and they that dwell therein shall die in like manner: but Yashuah (my salvation) shall be for ever, and my righteousness shall not be abolished.

(68) Isa 51:8 For the moth shall eat them up like a garment, and the worm shall eat them like wool: but my righteousness shall be for ever, and Yashuah (my salvation) from generation to generation.

(69) Isa 52:7 How beautiful upon the mountains are the feet of him that bringeth good tidings, that publisheth peace; that bringeth good tidings of good, that publisheth Yashuah (salvation); that saith unto Zion, Thy God reigneth!

(70) Isa 52:10 The LORD hath made bare his holy arm in the eyes of all the nations; and all the ends of the earth shall see Yashuah (the salvation) of our God.

(71) Isa 56:1 Thus saith the LORD, Keep ye judgment, and do justice: for Yashuah (my salvation) is near to come, and my righteousness to be revealed.

(72) Isa 59:11 We roar all like bears, and mourn sore like doves: we look for judgment, but there is none; for Yashuah (salvation), but it is far off from us.

(73) Isa 59:17 For he put on righteousness as a breastplate, and an helmet of Yashuah (salvation) upon his head; and he put on the garments of vengeance for clothing, and was clad with zeal as a cloke.

(74) Isa 60:18 Violence shall no more be heard in thy land, wasting nor destruction within thy borders; but thou shalt call thy walls Yashuah (Salvation), and thy gates Praise.

(75) Isa 62:1 For Zion's sake will I not hold my peace, and for Jerusalem's sake I will not rest, until the righteousness thereof go forth as brightness, and Yashuah (the salvation) thereof as a lamp that burneth.

(76) Jon 2:9 But I will sacrifice unto thee with the voice of thanksgiving; I will pay that that I have vowed. Yashuah -YHWH (Salvation is of the LORD).

(77) Hab 3:8 Was the LORD displeased against the rivers? was thine anger against the rivers? was thy wrath against the sea, that thou didst ride upon thine horses and thy chariots of Yashuah (salvation)?

These are contexts where Jesus Yashuah would have translated the Old Testmanent Hebrew to Cleopas regarding Himself from the Scriptures.

Here is the Word Yashuah. Strong's 3444. The pictographs read: "The active pressed secure looking Person. Behold!"

In the naming of Jesus recorded by Mathew, it uses the verb naming of Jesus, as Yasha:

Mt 1:21 And she shall bring forth a son, and thou shalt call his name YASHA: for he shall YASHA his people from their sins.

There are over 200 contexts that use "yasha" a verb meaning to "one who saves", and 35 contexts that use "yasha" as a noun means "one who has saved".

Let's have a look also of Yasha, the noun form of Jesus, the One who complete salvation in Him.

Isa 62:11 Behold, the LORD hath proclaimed unto the end of the world, Say ye to the daughter of Zion, Behold, thy salvation cometh; behold, his reward is with him, and his work before him. (KJV)

And in Hebrew, it would be written as:

Isa 62:11 Behold, the YHWH-Father hath proclaimed unto the end of the world, Say ye to the daughter of Zion, Behold, thy YASHUA cometh; behold, his reward is with him, and his work before him. (Ancient Hebrew)

The context shows Y ASHUA is a Person, besides the Father-YHWH, who cometh, with His reward with Him.

Lu 24:32 And they said one to another, Did not our heart burn within us, while he talked with us by the way, and while he opened to us the scriptures?(KJV)

Why did the two disciples have this burning in their hearts ?

Lu 24:27 And beginning at Moses and all the prophets, he expounded "translated" unto them...

Because Jesus translated the Scriptures unto them.

Isa 28:11 For with stammering lips and another tongue will he speak to this people. 12 To whom he said, This is the rest wherewith ye may cause the weary to rest; and this is the refreshing: yet they would not hear.

Cleopas and his companion had trouble reading the Scriptures. Anybody reading the Scriptures in another tongue, will have the same problem, because we do not hear. Why don't we hear, is because the translation process might be fuzzy. Jesus interpreted the Scriptures for them. Jesus can do the same for us today, if you let Him.

Isa 29:12 And the book is delivered to him that is not learned, saying, Read this, I pray thee: and he saith, I am not learned. 13 Wherefore the Lord said, Forasmuch as this people draw near me with their mouth, and with their lips do honour me, but have removed their heart far from me, and their fear toward me is taught by the precept of men:

So if you feel like Cleopas and can't get a refreshing from Scripture, or maybe your deceived by the precepts and traditions of translators, you need Jesus to help us read Scripture differently.

The Author feels slaugthered over dealing with Hebrew speaking scholars on Jeff Benner's forum, so nobody would read "salvation" which they see as a "common noun" as also a "divine Name". Also much of my use of prefix and suffix is wrong, and poor Hebrew translation. As with child like understanding, we make mistakes. I admit that. But what puzzles me is what was Jesus translating the OT Hebrew to his followers for? Why not just read the OT verses to them? No, He had to translate the Hebrew to them differently. Personally I feel our current understanding of prefix and suffix might also be mixed with mixing of confusion, but I am not a scholar to answer this question.

Next we look at the New Testmanent, showing you the New Testament is a translation of original Hebrew, as the Scriptures made prophecy about.

Why is this a big deal? There are whole Churches out there, who never use the Old Testament about Jesus, only the New Testament, and only from a fuzzy translation, so they cannot hear, giving the people a different religion, that seems nice, but means nothing to GOD.

Scripture Secrets theme

Created by Rob Thompson. Hosted since 10/01/2012.

Visitors HOSTED by Prologic, my Son. A thin website.