What are examples of the same spellings in Hebrew ?
Q6: What are examples of the same spellings in Hebrew ?
Hebrew loved having fun with words, especially the same spellings.
Mt 13:3 .... , Behold , a sower "speiro" went forth to sow "speiro"
The completed action is the sower, the current action is the sowing.
Hebrew people saw the sower as a person who sowed. Thus both words
are the same word, only the actions are different. Notice "speiro" is a
Greek word translating the Hebrew concepts.
Ge 2:2 And on the seventh day God ended his work which he had made ;
and he rested "shabath" on the seventh day from all his work which he
had made . Ex 20:8 Remember the sabbath "shabath" day ,...
Notice the verb "shabbath" means to "cease" and the noun "shabbath" also means to cease, the ceasing is completed, hence Sabbath Day.
Isa 28:24 Doth the plowman "charash" plow "charash" all day to sow?
Does the plough plough all day to sow ?
Now in these examples of Scripture, are these words different or the
same words ? They are the same words , only different in action.
Many scholars, even Strong's like to make some nouns and verbs as different
words, hence different meanings; like Gen:2:2, with 7673 and 7676. And for these other examples, the verb and noun forms are listed with only one Strong's number each; ie: Matthew 13:3 4687 and Isaiah 28:24 2790 ? Why the inconsistency ? Or polysemy ? But in ancient Hebrew, they are the same words. Only the actions are different. May God bless our renewed thinking. Shalom
Polysemy theme |
|